|Source||JG Smith (1665) ("parechesis"); Holmes (1806) ("parachesis," "parechesis"); Macbeth (1876) ("allusion"); De Mille (1882) ("allusion," "historical allusion," "literary allusion"); Bullinger (1898) ("parechesis; or, foreign paronomasia")|
|Synonyms||allusion, parachesis, foreign paronomasia|
1. Allusion: a figure when we bring in something of anothers to another intent then his own.; PARECHESIS, allusio, allusion, or a resembling of one thing to another: derived from [parecheo] sono assimilis sum, to resemble, or allude unto. Parechesis is a figure when we bring in something of anothers to another intent then his own: or: When the allusion of words is to be searched after in another language or speech then in that wherein the Author wrote. (JG Smith)
2. A Parachesis syllables sets twice; But this, except to poets, is a vice. (Holmes)
3. Allusion is one of the most interesting usages of speech; very wide in the range it can take. Here, various reading of many an author triumphs, and extensive knowledge; as Milton's great epic proves. A writer can thus avail himself of all his information; he can ennoble a common subject, or insinuate what he may not wish to declare in plain words; he can electrify our flagging attention by a delicate reference to some renowned event or great person or beautiful idea, embalmed in the deepest memory of all educated minds. (Macbeth)
4 a) 118. ALLUSION.
4 b) 119. HISTORICAL ALLUSION.
7 c) 120. LITERARY ALLUSION.
"It may be said of him that he came, he saw, he conquered"
8. The Repetition of Words similar in Sound, but different in Language... Parechesis is a Paronomasia, when the repeated words of similar are in another tongue. (Bullinger, 339)
1. I may say of flatterers, as Tacitus of Courtiers: They speak more readily with the Princes fortune then himself.
We may say of Providence, as Ovid of the Sun, It sees all things, and by it all things on earth are govern'd.
I may say of an ill conscience, as Socrates of a wandering traveller, It is no wonder if it be out of temper, when it hath it's self for its companion. (JG Smith)
2. Liberty begets Mischief chiefly. (Holmes)
3. Observe what a sublime allusion in the subjoined couplet of Pope's:
8. Matt. 3:9. -"God is able of these stones to raise up children unto Abraham." Here there is no Paronomasia either in the Greek of the English, but there is in the Hebrew though. Hence, these would be this Parechesis:- abanim, "stones." banim, "children"
|Kind Of||Similarity Addition|
|Notes||This term does not appear in Silva Rhetoricae and there isn't an entry in the OED.|
|Last Editor||Ioanna Malton|
|Editorial Notes||Changed Type Of from Opposition to Similarity - Nike|