|Source||Silva Rhetoricae (http://humanities.byu.edu/rhetoric/Silva.htm); Macbeth (1876) ("alliteration," "homoeopropheron"); Bullinger (1898) ("homoeopropheron; or, alliteration")|
|Synonyms||alliteratio, alliteration, homoeopropheron|
|Etymology||from Gk. homoios "like" and prophero "to carry" or, "place before"|
1. Repetition of the same consonant (especially the initial consonant) in neighboring words.
2. Alliteration, or Homreopropheron, is the employment in close succession of two or more words that begin with the same letter, as when Elijah Fenton terms Waller-
3. Successive words which carry the same letter or the same syllable fore, or at the beginning. (Bullinger, 180)
1. O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti —Ennius (Silva Rhetoricae)
2. So much is our language inclined to this, that thus on a prayer-book wrote Richard Crashaw of "Prayer:"
3. The song of Deborah, in Judges 5 (Bullinger 180-185).
3. "We give thanks to God always for you all." -1 Thess. 1:2 The last words are emphasized by being put as a beautiful Homoeo-propheron. The Greek is "Pantote Peri Panton", ie. always concerning you all. (Bullinger, 186)
|Kind Of||Repetition Addition|
|Related Figures||paroemion, alliteration, paroemion|
|Last Editor||Ioanna Malton|
|Editorial Notes||"alliteration" has a separate entry in the db. do you want it consolidated with this one? - sam|